Nie jesteś zalogowany.
Jeśli nie posiadasz konta, zarejestruj je już teraz! Pozwoli Ci ono w pełni korzystać z naszego serwisu. Spamerom dziękujemy!

Ogłoszenie

Prosimy o pomoc dla małej Julki — przekaż 1% podatku na Fundacji Dzieciom zdazyć z Pomocą.
Więcej informacji na dug.net.pl/pomagamy/.

#1  2008-06-07 12:29:40

  parrotlarch - Członek DUG

parrotlarch
Członek DUG
Skąd: Olsztyn
Zarejestrowany: 2007-06-08

Śmieci w aptitude-defaults.pl

Witam.
Dzisiaj aptitude przywitało mnie takim komunikatem.

Kod:

E: Błąd składniowy /usr/share/aptitude/aptitude-defaults.pl:49: Po wartości występują śmieci

Aptitude robi swoje, ale zawsze wywala mi taką informację. Wklejam zawartość pliku aptitude-defaults.pl licząc, ze znajdzie się siłacz, który wyjasni o jakie śmieci chodzi.

Kod:

// -*-c++-*-
//
// This file defines the names of sections known by aptitude for pl.

Aptitude::Sections
{
  Descriptions {
    Unknown    "Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik \"Packages\" zawiera błąd.";
    Virtual    "Pakiety wirtualne\n Takie pakiety nie istnieją. Są to nazwy, których używają inne pakiety aby zażądać jakiejś funkcjonalności lub ją udostępnić.";
    Tasks    "Pakiety konfigurujące komputer do określomych zadań\n Pakiety w sekcji \"Zadania\" nie zawierają żadnych plików, jedynie zależą od innych pakietów. Daje to możliwość łatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakietów dla konkretnego zadania.";

    admin    "Narzędzia administracyjne (instalacja oprogramowania, itp.)\n Pakiety w sekcji \"admin\" pozwalają na wykonywanie zadań administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarządzanie kontami użytkowników, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
    alien    "Pakiety skonwertowane z innych formatów (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji \"alien\" zostały utworzone przez program \"alien\" z pakietów w innych formatach, takich jak np. RPM.";
    base    "Podstawowy system Debiana\n Pakiety w sekcji \"base\" są częścią podstawowej instalacji systemu.";
    comm    "Programy do obsługi faksmodemów i innych urządzeń komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji \"comm\" są używane do obsługi modemów i innych urządzeń komunikacyjnych. Znajdują się tu programy takie jak PPP, zmodem/kermit, a także np. oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych, łączności z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
    devel    "Narzędzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji \"devel\" są używane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniejącymi programami. Osoby nie będące programistami i nie kompilujące samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebują zbyt wielu programów z tej sekcji.\n .\n Należą tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzające źródła i inne pakiety związane z rozwojem oprogramowania.";
    doc        "Dokumentacja i programy do jej przeglądania\n Pakiety w sekcji \"doc\" dokumentują system Debiana lub służą do przeglądania różnych formatów dokumentacji.";
    editors    "Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji \"editors\" pozwalają na edycję tekstu. Nie są to zwykle procesory tekstu, choć niektóre mogą nimi być.";
    electronics    "Programy do pracy z obwodami i elektroniką\n Pakiety w sekcji \"electronics\" to narzędzia do projektowania obwodów, symulatory i assemblery dla mikrokontrolerów i inne programy związane z elektroniką.";
    embedded    "Oprogramowanie do systemów wbudowanych\n Pakiety w sekcji \"embedded\" przeznaczone są do pracy w systemach wbudowanych. Są to specjalizowane urządzenia o znacznie mniejszej mocy niż typowe komputery biurkowe, takie jak PDA lub telefony komórkowe.";
    gnome    "Środowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji \"gnome\" są częścią GNOME lub są z nim silnie zintegrowane.";
    games    "Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji \"games\" służą głównie rozrywce.";
    graphics    "Narzędzia do tworzenia, przeglądania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji \"graphics\" zawierają przeglądarki plików graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do współpracy z urządzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narzędzia programistyczne do obsługi grafiki.";
    hamradio    "Programy dla radioamatorów\n Pakiety w sekcji \"hamradio\" są przeznaczone głównie dla radioamatorów.";
    interpreters "Interpretery języków programowania\n Pakiety w sekcji \"interpreters\" zawierają interpretery takich języków, jak na przykład Python, Perl czy Ruby oraz biblioteki dla tych języków.";
    kde        "Środowisko KDE\n KDE stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji \"kde\" są częścią KDE lub są z nim silnie zintegrowane.";
    libdevel    "Pliki nagłówkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji \"libdevel\" zawierają pliki niezbędne przy budowaniu oprogramowania używającego bibliotek z sekcji \"libs\". Nie są one potrzebne, jeśli nie planuje się samodzielnie kompilować programów.";
    libs    "Biblioteki podprogramów\n Pakiety w sekcji \"libs\" dostarczają funkcji używanych przez inne programy. Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
    perl    "Interpreter i biblioteki języka Perl\n Pakiety w sekcji \"perl\" zawierają interpreter języka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Perlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
    python    "Interpreter i biblioteki języka Python\n Pakiety w sekcji \"python\" zawierają interpreter języka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Pythonie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
    mail    "Programy do tworzenia i przesyłania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji \"mail\" zawierają programy pocztowe, daemony do przesyłania poczty (MTA), oprogramowanie do obsługi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy związane z pocztą elektroniczną.";
    math    "Programy do analizy numerycznej i inne związane z matematyką\n Pakiety w sekcji \"math\" zawierają kalkulatory, języki do obliczeń matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiektów matematycznych.";
    misc    "Różne programy\n Pakiety w sekcji \"misc\" mają zbyt nietypową funkcjonalność, aby je sklasyfikować.";
    net        "Programy do udostępniania różnych usług i do łączenia się z nimi\n Pakiety w sekcji \"net\" zawierają klienty i serwery dla wielu protokołów, narzędzia do manipulowania protokołami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
    news    "Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji \"news\" związane są z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawierają czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
    oldlibs    "Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji \"oldlibs\" są przestarzałe i nie powinny być używane przez nowe programy. Są udostępnione dla zachowania zgodności wstecz, lub ponieważ są ciągle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
    otherosfs    "Emulatory i programy do odczytu obcych systemów plików\n Pakiety w sekcji \"otherosfs\" emulują różny sprzęt i systemy operacyjne oraz zawierają narzędzia do przenoszenia danych między różnymi systemami operacyjnymi i platformami sprzętowymi (na przykład do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Należy zauważyć, że programy do nagrywania płyt CD także znajdują się w tej sekcji.";
    science    "Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji \"science\" zawierają narzędzia dla astronomów, biologów, chemików oraz inne programy związane z nauką.";
    shells    "Interpretery poleceń oraz alternatywne środowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji \"shells\" zawierają programy zapewniające interfejs wiersza poleceń do systemu.";
    sound    "Narzędzia do odtwarzania i nagrywania dźwięku\n Pakiety w sekcji \"sound\" zawierają programy do odtwarzania i nagrywania muzyki, kodowania jej do wielu formatów, miksery, narzędzia do kontroli głośności, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urządzeń dźwiękowych i programy do przetwarzania dźwięku.";
    tex        "System składu TeX\n Pakiety w sekcji \"tex\" związane są z systemem TeX, służącym do wysokiej jakości składu dokumentów. Zawierają sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane dla TeXa, narzędzia do konwersji plików źródłowych i wynikowych TeXa do różnych formatów, czcionki oraz inne programy związane z TeXem.";
    text    "Narzędzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji \"text\" zawierają filtry tekstowe, korektory pisowni, programy słownikowe, narzędzia do konwersji kodowań znaków i formatów tekstu (np. Unix--DOS), programy formatujące tekst oraz inne programy do obróbki zwykłego tekstu.";
    utils    "Różne narzędzia systemowe\n Pakiety w sekcji \"utils\" zawierają narzędzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikować.";
    web        "Przeglądarki, serwery i inne narzędzia WWW\n Pakiety w sekcji \"web\" zawierają przeglądarki i serwery WWW, serwery pośredniczące, programy do tworzenia skryptów CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy związane z WWW.";
    x11        "System okien X i związane z nim programy\n Pakiety w sekcji \"x11\" to podstawowe pakiety systemu okien X, menedżery okien, narzędzia dla systemu X i inne programy z graficznym interfejsem użytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, ponieważ nie pasowały nigdzie indziej.";

    main    "Główne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana składa się z pakietów z sekcji \"main\".Każdy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    contrib    "Programy zależne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji \"contrib\" nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawierają wolne oprogramowanie, ale zależą od programów nie zawartych w Debianie. Programy te mogą nie być wolnym oprogramowaniem i znajdować się w sekcji \"non-free\", ich dystrybucja przez Debiana może być niedozwolona, lub (rzadko) mogą nie być jeszcze stworzone ich pakiety dla Debiana. .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    non-free    "Programy nie będące wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji \"non-free\" nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spełniają jakichś wymagań \"Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania\" (patrz niżej). Aby mieć pewność, że wolno używać programów z tej sekcji w zamierzony sposób, należy zapoznać się z ich licencjami.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie, należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    non-US    "Programy przechowywane poza USA z powodu ograniczeń eksportowych\n Pakiety w sekcji \"non-US\" zwykle zawierają procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mogą być eksportowane z USA. Niektóre zaś implementują opatentowane algorytmy. Z tych powodów przechowywane są one na serwerze w \"wolnym świecie\".\n .\n Uwaga: Debian, po zasięgnięciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do głównego archiwum. Większość pakietów znajdujących się kiedyś w tej sekcji jest więc teraz dostępnych w sekcji \"main\".";
  };
};

Linux Registered user 437054

Offline

 

#2  2008-06-07 13:48:59

  Graffi - Użytkownik

Graffi
Użytkownik
Skąd: Sulejówek
Zarejestrowany: 2005-10-03
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

mam to samo, a na sidzie to już od dość dawna występuje...
i plik w którym ma być błąd wygląda przecież ok...

Offline

 

#3  2008-06-07 14:36:28

  Piotr3ks - Też człowiek :-)

Piotr3ks
Też człowiek :-)
Zarejestrowany: 2007-06-24

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

Też zauważyłem ten komunikat. Chyba pozostaje nam czekać na kolejną aktualizację :) Póki działa APT nie ma raczej co się martwić :)

Offline

 

#4  2008-06-07 17:13:04

  Bodzio - Ojciec Założyciel

Bodzio
Ojciec Założyciel
Skąd: Gorlice
Zarejestrowany: 2004-04-17
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

ja używam fińskich serwerów - spokój


Debian jest lepszy niż wszystkie klony
Linux register users: #359018
http://www.freebsd.org/gifs/powerlogo.gif
Beskid Niski

Offline

 

#5  2008-06-09 23:35:55

  parrotlarch - Członek DUG

parrotlarch
Członek DUG
Skąd: Olsztyn
Zarejestrowany: 2007-06-08

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

ok zmieniłem sobie wpis na

Kod:

deb http://ftp.fi.debian.org/debian/ testing main non-free contrib

i dalej mam informację o bordello bum bum.


Linux Registered user 437054

Offline

 

#6  2008-06-10 09:14:51

  Graffi - Użytkownik

Graffi
Użytkownik
Skąd: Sulejówek
Zarejestrowany: 2005-10-03
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

a ja sobie z tego "trefnego" pliku usunąłem 3 ostatnie linijki i przestał się burzyć :P
wiem wiem.. nie mam (jakby co) opisu tego co wywaliłem ale wcale mnie  to nie przeraża ;)

Offline

 

#7  2008-06-10 10:03:45

  anoda.ad - Nowy użytkownik

anoda.ad
Nowy użytkownik
Zarejestrowany: 2008-06-10

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

Błąd jest w linii non-free i w non-US. Za dużo razy jest wykorzystane \" tekst \"
np.: tekst
      \"Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania\"    zmieniłem na
(Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania)
     
\"wolnym świecie\" zamieniłem na (wolnym świecie)

jest OK

Ostatnio edytowany przez anoda.ad (2008-06-10 10:07:17)

Offline

 

#8  2008-06-10 17:43:03

  ShinnRa - Użytkownik

ShinnRa
Użytkownik
Zarejestrowany: 2008-04-10

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

ja trochę inaczej zrobiłem ale też podobnie: zamiast \" dałem ' i już błędu nie ma...


rlu: 398881 | Debian user/lover

Offline

 

#9  2008-06-10 21:04:52

  parrotlarch - Członek DUG

parrotlarch
Członek DUG
Skąd: Olsztyn
Zarejestrowany: 2007-06-08

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

anoda.ad napisał(-a):

Błąd jest w linii non-free i w non-US. Za dużo razy jest wykorzystane \" tekst \"
np.: tekst
      \"Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania\"    zmieniłem na
(Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania)
       
\"wolnym świecie\" zamieniłem na (wolnym świecie)

jest OK

no i działa!
a fińskie serwery niech zostaną jak Bodzio poleca.


Linux Registered user 437054

Offline

 

#10  2008-06-11 18:02:51

  bercik - Moderator Mamut

bercik
Moderator Mamut
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2006-09-23
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

a co polskie repo w TASKu sa zle? ... ostatnio jak instalowalem Debiana to pobieralo sie z nich z predkoscia kolo 11MB/s (to nie blad - megabajtow na sekunde) ... wiec chyba pod tym wzgledem nie nalezy narzekac ;-)


"Wszyscy wiedzą, że czegoś zrobić nie można. Ale przypadkowo znajduje się jakiś nieuk, który tego nie wie. I on właśnie robi odkrycie." (A.Einstein)

Offline

 

#11  2008-08-01 12:14:26

  SeRdEcZnY - Użytkownik

SeRdEcZnY
Użytkownik
Zarejestrowany: 2008-02-07

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

no i kolejna aktualizacja Lennego i

Kod:

E: Błąd składniowy /usr/share/aptitude/aptitude-defaults.pl:49: Po wartości występują śmieci

Nie wyobrażam sobie jak Lenny będzie stable z takimi problemami....





Pozdrawiam ;)


.                                Forum o DC++ i nie tylko

http://images34.fotosik.pl/217/08a97d583a99555d.gif

Offline

 

#12  2008-08-01 13:27:00

  azhag - Admin łajza

azhag
Admin łajza
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2005-11-15

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

SeRdEcZnY napisał(-a):

Nie wyobrażam sobie jak Lenny będzie stable z takimi problemami....

"taki problem"? drobny warning, nie wpływający w żaden sposób na system, błąd jest od RC daleki jak nasze orły od mistrzostwa świata
chciałbym, żeby wszystkie problemy były takiej wagi

PS. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=483459


Błogosławieni, którzy czynią FAQ.
opencaching :: debian sources.list :: coś jakby blog :: polski portal debiana :: linux user #403712

Offline

 

#13  2008-08-02 00:39:30

  SeRdEcZnY - Użytkownik

SeRdEcZnY
Użytkownik
Zarejestrowany: 2008-02-07

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

Waga nie waga, ale wyobraź sobie, że instalujesz "stabilny" system (jako nowość) i pokazuje Ci, że występują śmieci...

ps. nie znam anglika :(

pps. to chyba jeden z tych (bodajże) 300 błędów jakie są w Lennym ;)

Ostatnio edytowany przez SeRdEcZnY (2008-08-02 00:40:42)


.                                Forum o DC++ i nie tylko

http://images34.fotosik.pl/217/08a97d583a99555d.gif

Offline

 

#14  2008-08-02 07:04:08

  Bodzio - Ojciec Założyciel

Bodzio
Ojciec Założyciel
Skąd: Gorlice
Zarejestrowany: 2004-04-17
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

No i masz kilka postów wyżej rozwiązanie - edytujesz plik, zmieniasz nawiasy i spokój na stałe. Pracujesz na Linuksie a nie na Windowsie, tu masz kontrolę nad systemem.


Debian jest lepszy niż wszystkie klony
Linux register users: #359018
http://www.freebsd.org/gifs/powerlogo.gif
Beskid Niski

Offline

 

#15  2008-08-02 11:19:26

  SeRdEcZnY - Użytkownik

SeRdEcZnY
Użytkownik
Zarejestrowany: 2008-02-07

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

spoko spoko, wiem jak to zrobić, ale nie na stałe

SeRdEcZnY napisał(-a):

no i kolejna aktualizacja Lennego i

Kod:

E: Błąd składniowy /usr/share/aptitude/aptitude-defaults.pl:49: Po wartości występują śmieci

.                                Forum o DC++ i nie tylko

http://images34.fotosik.pl/217/08a97d583a99555d.gif

Offline

 

#16  2008-08-02 11:23:36

  azhag - Admin łajza

azhag
Admin łajza
Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2005-11-15

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

SeRdEcZnY napisał(-a):

Waga nie waga, ale wyobraź sobie, że instalujesz "stabilny" system (jako nowość) i pokazuje Ci, że występują śmieci...

wiem, że może to być wkurzające, ale nie jest żadnym problemem

skoro opiekun pakietu "umywa ręce" od zmiany w polskiej lokalizacji, to może przydałoby się "zmolestować" bezpośrednio tłumacza?


Błogosławieni, którzy czynią FAQ.
opencaching :: debian sources.list :: coś jakby blog :: polski portal debiana :: linux user #403712

Offline

 

#17  2008-08-02 11:56:27

  fnmirk - Redaktor

fnmirk
Redaktor
Zarejestrowany: 2008-02-19

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

Należy mieć kopię tego pliku poprawionego i w razie aktualizacji aptitude ponownie go podmienić.

Błędów moim zdaniem w tłumaczeniu jest więcej. Tylko w polskiej wersji tłumaczenia występują dziwne znaczniki

Kod:

 \"Packages\"
 \"devel\"

W tłumaczeniach na inne języki jest tak

Kod:

'Packages'
 'devel'

Moim zdaniem cały plik polskiego tłumaczenia nadaje się do poprawki. Nie tylko wspomniane sekcje: non-free i non-US.
Ja mam poprawiony cały plik /usr/share/aptitude/aptitude-defaults.pl
tak:

Kod:

// -*-c++-*-
//
// This file defines the names of sections known by aptitude for pl.

Aptitude::Sections
{
  Descriptions {
    Unknown    "Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik 'Packages' zawiera błąd.";
    Virtual    "Pakiety wirtualne\n Takie pakiety nie istnieją. Są to nazwy, których używają inne pakiety aby zażądać jakiejś funkcjonalności lub ją udostępnić.";
    Tasks    "Pakiety konfigurujące komputer do określomych zadań\n Pakiety w sekcji 'Zadania' nie zawierają żadnych plików, jedynie zależą od innych pakietów. Daje to możliwość łatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakietów dla konkretnego zadania.";
    admin    "Narzędzia administracyjne (instalacja oprogramowania, itp.)\n Pakiety w sekcji 'admin' pozwalają na wykonywanie zadań administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarządzanie kontami użytkowników, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
    alien    "Pakiety skonwertowane z innych formatów (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji 'alien' zostały utworzone przez program 'alien' z pakietów w innych formatach, takich jak np. RPM.";
    base    "Podstawowy system Debiana\n Pakiety w sekcji 'base' są częścią podstawowej instalacji systemu.";
    comm    "Programy do obsługi faksmodemów i innych urządzeń komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji 'comm' są używane do obsługi modemów i innych urządzeń komunikacyjnych. Znajdują się tu programy takie jak PPP, zmodem/kermit, a także np. oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych, łączności z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
    devel    "Narzędzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji 'devel' są używane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniejącymi programami. Osoby nie będące programistami i nie kompilujące samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebują zbyt wielu programów z tej sekcji.\n .\n Należą tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzające źródła i inne pakiety związane z rozwojem oprogramowania.";
    doc        "Dokumentacja i programy do jej przeglądania\n Pakiety w sekcji 'doc' dokumentują system Debiana lub służą do przeglądania różnych formatów dokumentacji.";
    editors    "Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji 'editors' pozwalają na edycję tekstu. Nie są to zwykle procesory tekstu, choć niektóre mogą nimi być.";
    electronics    "Programy do pracy z obwodami i elektroniką\n Pakiety w sekcji 'electronics' to narzędzia do projektowania obwodów, symulatory i assemblery dla mikrokontrolerów i inne programy związane z elektroniką.";
    embedded    "Oprogramowanie do systemów wbudowanych\n Pakiety w sekcji 'embedded' przeznaczone są do pracy w systemach wbudowanych. Są to specjalizowane urządzenia o znacznie mniejszej mocy niż typowe komputery biurkowe, takie jak PDA lub telefony komórkowe.";
    gnome    "Środowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji 'gnome' są częścią GNOME lub są z nim silnie zintegrowane.";
    games    "Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji 'games' służą głównie rozrywce.";
    graphics    "Narzędzia do tworzenia, przeglądania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji 'graphics' zawierają przeglądarki plików graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do współpracy z urządzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narzędzia programistyczne do obsługi grafiki.";
    hamradio    "Programy dla radioamatorów\n Pakiety w sekcji 'hamradio' są przeznaczone głównie dla radioamatorów.";
    interpreters "Interpretery języków programowania\n Pakiety w sekcji 'interpreters' zawierają interpretery takich języków, jak na przykład Python, Perl czy Ruby oraz biblioteki dla tych języków.";
    kde        "Środowisko KDE\n KDE stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji 'kde' są częścią KDE lub są z nim silnie zintegrowane.";
    libdevel    "Pliki nagłówkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji 'libdevel' zawierają pliki niezbędne przy budowaniu oprogramowania używającego bibliotek z sekcji 'libs'. Nie są one potrzebne, jeśli nie planuje się samodzielnie kompilować programów.";
    libs    "Biblioteki podprogramów\n Pakiety w sekcji 'libs' dostarczają funkcji używanych przez inne programy. Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
    perl    "Interpreter i biblioteki języka Perl\n Pakiety w sekcji 'perl' zawierają interpreter języka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Perlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
    python    "Interpreter i biblioteki języka Python\n Pakiety w sekcji 'python' zawierają interpreter języka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nie programujące w Pythonie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
    mail    "Programy do tworzenia i przesyłania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji 'mail' zawierają programy pocztowe, daemony do przesyłania poczty (MTA), oprogramowanie do obsługi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy związane z pocztą elektroniczną.";
    math    "Programy do analizy numerycznej i inne związane z matematyką\n Pakiety w sekcji 'math' zawierają kalkulatory, języki do obliczeń matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiektów matematycznych.";
    misc    "Różne programy\n Pakiety w sekcji 'misc' mają zbyt nietypową funkcjonalność, aby je sklasyfikować.";
    net        "Programy do udostępniania różnych usług i do łączenia się z nimi\n Pakiety w sekcji 'net' zawierają klienty i serwery dla wielu protokołów, narzędzia do manipulowania protokołami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
    news    "Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji 'news' związane są z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawierają czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
    oldlibs    "Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji 'oldlibs' są przestarzałe i nie powinny być używane przez nowe programy. Są udostępnione dla zachowania zgodności wstecz, lub ponieważ są ciągle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
    otherosfs    "Emulatory i programy do odczytu obcych systemów plików\n Pakiety w sekcji 'otherosfs' emulują różny sprzęt i systemy operacyjne oraz zawierają narzędzia do przenoszenia danych między różnymi systemami operacyjnymi i platformami sprzętowymi (na przykład do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Należy zauważyć, że programy do nagrywania płyt CD także znajdują się w tej sekcji.";
    science    "Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji 'science' zawierają narzędzia dla astronomów, biologów, chemików oraz inne programy związane z nauką.";
    shells    "Interpretery poleceń oraz alternatywne środowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji 'shells' zawierają programy zapewniające interfejs wiersza poleceń do systemu.";
    sound    "Narzędzia do odtwarzania i nagrywania dźwięku\n Pakiety w sekcji 'sound' zawierają programy do odtwarzania i nagrywania muzyki, kodowania jej do wielu formatów, miksery, narzędzia do kontroli głośności, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urządzeń dźwiękowych i programy do przetwarzania dźwięku.";
    tex        "System składu TeX\n Pakiety w sekcji 'tex' związane są z systemem TeX, służącym do wysokiej jakości składu dokumentów. Zawierają sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane dla TeXa, narzędzia do konwersji plików źródłowych i wynikowych TeXa do różnych formatów, czcionki oraz inne programy związane z TeXem.";
    text    "Narzędzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji 'text' zawierają filtry tekstowe, korektory pisowni, programy słownikowe, narzędzia do konwersji kodowań znaków i formatów tekstu (np. Unix--DOS), programy formatujące tekst oraz inne programy do obróbki zwykłego tekstu.";
    utils    "Różne narzędzia systemowe\n Pakiety w sekcji 'utils' zawierają narzędzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikować.";
    web        "Przeglądarki, serwery i inne narzędzia WWW\n Pakiety w sekcji 'web' zawierają przeglądarki i serwery WWW, serwery pośredniczące, programy do tworzenia skryptów CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy związane z WWW.";
    x11        "System okien X i związane z nim programy\n Pakiety w sekcji 'x11' to podstawowe pakiety systemu okien X, menedżery okien, narzędzia dla systemu X i inne programy z graficznym interfejsem użytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, ponieważ nie pasowały nigdzie indziej.";
    main    "Główne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana składa się z pakietów z sekcji 'main'.Każdy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    contrib    "Programy zależne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji 'contrib' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawierają wolne oprogramowanie, ale zależą od programów nie zawartych w Debianie. Programy te mogą nie być wolnym oprogramowaniem i znajdować się w sekcji 'non-free', ich dystrybucja przez Debiana może być niedozwolona, lub (rzadko) mogą nie być jeszcze stworzone ich pakiety dla Debiana. .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    non-free    "Programy nie będące wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji 'non-free' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spełniają jakichś wymagań 'Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania' (patrz niżej). Aby mieć pewność, że wolno używać programów z tej sekcji w zamierzony sposób, należy zapoznać się z ich licencjami.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie, należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
    non-US    "Programy przechowywane poza USA z powodu ograniczeń eksportowych\n Pakiety w sekcji 'non-US' zwykle zawierają procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mogą być eksportowane z USA. Niektóre zaś implementują opatentowane algorytmy. Z tych powodów przechowywane są one na serwerze w 'wolnym świecie'.\n .\n Uwaga: Debian, po zasięgnięciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do głównego archiwum. Większość pakietów znajdujących się kiedyś w tej sekcji jest więc teraz dostępnych w sekcji 'main'.";
  };
};

Odpowiadamy na stawiane pytania programu niestety po angielsku: Y lub N.

Jak ktoś woli wersję angielską aptitude to może zmienić tylko nazwę polskiego pliku językowego lub go usunąć z

/usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/aptitude.mo

i też nie będzie wyświetlany błąd składniowy.

Po każdej aktualizacji związanej z aptitude należy ponownie dokonać zmian.

Offline

 

#18  2008-08-02 12:56:18

  urug - Członek DUG

urug
Członek DUG
Skąd: Częstochowa
Zarejestrowany: 2008-04-22
Serwis

Re: Śmieci w aptitude-defaults.pl

Kod:

alias aptitude='LC_MESSAGES=POSIX;aptitude'

I problem z głowy na długie lata ;]


Pozdrawiam, Tomek

Offline

 

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson
To nie jest tylko forum, to nasza mała ojczyzna ;-)