Nie jesteś zalogowany.
Jeśli nie posiadasz konta, zarejestruj je już teraz! Pozwoli Ci ono w pełni korzystać z naszego serwisu. Spamerom dziękujemy!
Prosimy o pomoc dla małej Julki — przekaż 1% podatku na Fundacji Dzieciom zdazyć z Pomocą.
Więcej informacji na dug.net.pl/pomagamy/.
Strony: 1
Właśnie zauważyłem na packages.debian.org, że gałąź experimental otrzymała swoją własną nazwę kodową rc-buggy.
Pakiet pandoc
- squeeze (stable) (text): general markup converter
1.5.1.1-5+b1: amd64 armel i386 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc s390 sparc
- wheezy (testing) (text): general markup converter
1.8.2.1-2+b3: kfreebsd-amd64
1.8.2.1-2+b2: amd64 armel i386 kfreebsd-i386 mips powerpc sparc
1.8.2.1-2: armhf s390x
- sid (unstable) (text): general markup converter
1.9.3-1+b1: amd64 i386 powerpc
1.9.3-1: armhf hurd-i386 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 s390x sparc
1.9.2-1+b1: armel
1.9.2-1 [debports]: alpha
1.5.1.1-5+b1: hppa
0.46 [debports]: m68k
- experimental (rc-buggy) (text): general markup converter
1.6-1: alpha
Czy ktoś jest w stanie znaleźć jakieś ogłoszenie o tym fakcie?
Oczywiście nazwa jest nawiązaniem do Toy Story — zdalnie sterowanego (RC, Remote Control) samochodziku typu Buggy, a zarazem znakomitą grą słów (Release Candidate, zawierający błędy).
Offline
można też traktować to jak buggy - błędyt
Offline
dominbik napisał(-a):
można też traktować to jak buggy - błędyt
Mam déjà vu, gdzieś już to przeczytałem. Albo wręcz napisałem. ;)
Offline
Właściwie to experimental jest jakby nazwą kodową, a rc-buggy nazwą gałęzi. :)
squeeze — obecnie stable wheezy — obecnie testing sid — zawsze unstable experimental — rc-buggy
Nie widziałem nic na temat tej zmiany. W plikach Release nadal jest experimental/experimental.
Ostatnio edytowany przez ArnVaker (2012-05-29 09:50:02)
Offline
Na listach trafiłem na tą nazwę, na packages od jakiegoś tygodnia występuje.
Offline
Ale sam symlink jest już przynajmniej od kilku miesięcy: http://lists.debian.org/debian-user/2012/01/msg02149.html.
Offline
ArnVaker napisał(-a):
Właściwie to experimental jest jakby nazwą kodową, a rc-buggy nazwą gałęzi. :)
Kod:
squeeze — obecnie stable wheezy — obecnie testing sid — obecnie unstable experimental — obecnie rc-buggy
Fakt, technicznie tak, ale podejrzewam, że to przejściowe — niech się na mirrorach w ogóle rozpropaguje, że experimental = rc-buggy, potem odwrócą. Albo zanim exp. otrzyma nazwę kodową oficjalnie.
ArnVaker napisał(-a):
W plikach Release nadal jest experimental/experimental.
Ale wszystko wskazuje, że w sources.list można bezpiecznie użyć rc-buggy: http://ftp.vectranet.pl/debian/dists/rc-buggy/
Ostatnio edytowany przez azhag (2012-05-29 09:13:43)
Offline
W: Nieprawidłowa dystrybucja: http://ftp.pl.debian.org rc-buggy InRelease (oczekiwano rc-buggy, a otrzymano experimental)
:)
Offline
Jeszcze jedno:
sid — obecnie unstable
experimental — obecnie rc-buggy
Unstable zawsze ma Sid. I to samo zapewne będzie dla experimental.
Dobra, skoro jeszcze nie pasuje do sources.list i nic w ogóle nie wskazuje, że to oficjalne, jeszcze nie puszczam niusa na portalu.
Pewnie podczas DebConfu ogłoszą. Ech, skończą się dowcipy "what's next testing codename? we don't know yet, but definitely not buggy". ;)
Offline
azhag napisał(-a):
Unstable zawsze ma Sid.
Czyli obecnie też, nieprawdaż? :)
Offline
ArnVaker napisał(-a):
azhag napisał(-a):
Unstable zawsze ma Sid.
Czyli obecnie też, nieprawdaż? :)
Jednakowoż nie tylko obecnie, bo tak było i tak zostanie, czyż nie? ;)
Offline
azhag napisał(-a):
Dobra, skoro jeszcze nie pasuje do sources.list i nic w ogóle nie wskazuje, że to oficjalne, jeszcze nie puszczam niusa na portalu.
On w sumie działa, ale przy odświeżaniu listy pakietów sypie tym komunikatem. Tak samo było kiedyś z repozytorium squeeze-updates/stable-updates (#614310), obie wersje działały, ale druga sypała podobnym komunikatem. Widzę natomiast, że w końcu to poprawili.
azhag napisał(-a):
Jednakowoż nie tylko obecnie, bo tak było i tak zostanie, czyż nie? ;)
Tak, ale w tym co napisałem też nie ma błędu. :P OK, niech będzie — zmieniłem.
Offline
azhag napisał(-a):
Oczywiście nazwa jest nawiązaniem do Toy Story — zdalnie sterowanego (RC, Remote Control) samochodziku typu Buggy, a zarazem znakomitą grą słów (Release Candidate, zawierający błędy).
Też zauważyłem tę zmianę, ale w ogóle nie podejrzewałem, że może mieć ona coś wspólnego z Toy Stroy. Szedłem bardziej w stronę technicznego rozumienia tych wyrazów — „release candidate” i „buggy”, czyli coś na zasadzie „macie nową wersję do testowania; wiemy, że zawiera ona błędy, nie zawracajcie nam nimi głowy — pracujemy nad ich usunięciem”.
Offline
Jakby ktoś miał jeszcze wątpliwości ;)
Ostatnio edytowany przez azhag (2012-05-29 13:20:03)
Offline
Strony: 1