Nie jesteś zalogowany.
Jeśli nie posiadasz konta, zarejestruj je już teraz! Pozwoli Ci ono w pełni korzystać z naszego serwisu. Spamerom dziękujemy!
Prosimy o pomoc dla małej Julki — przekaż 1% podatku na Fundacji Dzieciom zdazyć z Pomocą.
Więcej informacji na dug.net.pl/pomagamy/.
Ave :)
Mam obszerne pytanie w spawie kodowania.
Problem wygląda następująco:
1.
Chcę wysyłać maile do ludzi którzy używają windowsa,
i np w gmail nie wiem jakie powinienem ustawic kodowanie .
Podobnie sprawa się ma sylphedem czy thunderbirdem.
CHodzi mi o to abym zarówno oni jak i ja nie mieli krzaczków.
2.
Edycja plików. Jakie kodowanie ustawic aby plik tworzony pod openoffice
nie miał krzaczków pod MS Office
3.
Przeglądraki. Jakie mam ustawic kodowanie, ISO, utf, czy może jakieś inne.
4 . Jak sprawdzić jakie mam kodowanie w srodowisku graficznym,
konkretnie Xfce4
5.
Czy jest taka mozliwość aby mając ustawione w KDE iso-88-59-2
pod konsolą mialbym utf ? Jeśli tak to jak zmienić aby wszędzie było iso .
Będę wdzięczny za odpowiedzi
Offline
ad. 1
Powiedz znajomym aby ustawili sobie automatyczne rozpoznawanie kodowania. Porządny klient poczty wstawia nagłówek, który informuje o kodowaniu tekstu, a także rozpoznaje kodowanie.
ad. 2
a gdzie sie ustawia kodowanie w OO?
ad. 3
Automatyczne rozpoznawanie.
ad. 4
Z tego co wiem normalne graficzne "toolkity" używają kodowania utf niezależnie od ustawienia locale. Nie masz na to wpływu.
ad. 5.
Wszystkie nowoczesne dystrybucje ustawione domyślnie na utf-8.
Sam się nawet przekonałem, zresztą odpowiadając na Twojego posta, że unikod może być użyteczniejszy. Jeśli jakaś aplikacja nie pracuje z unikodem dobrze to można rozpatrzeć zaprzestanie jej używania.
Nie mam sensu iść pod prąd.
Offline
czadman, czy więc mam rozumieć, że bardziej 'trendy' jest mieć na kosoli utf'a ? Bo w sumie te ISO mnie wkur*** - nie wiadomo czemu wszystkie verbosy aplikacji są, mało powiedziane, z krzakami.
przykład
qluk@warpgate:~$ df System plik�w bl. 1K B u�yte dost�pne %u�. zamont. na
Bo w sumie kiedyś były problmy z tym utf'em.
Offline
Utf nie jest 'trendy' lecz jest już standardem w wielu dystrybucjach (wszystkich najpopularniejszych). Jest bardziej użyteczny. Rozwiązuje problem z wielojęzycznymi dokumentami i tłumaczeniami interfejsów do aplikacji. Jest 'trendy', ja mam ustawione locale na utf, nie mam problemu z wyświetlaniem polskich znaków, ani na konsoli, ani w manach, ani nigdzie. No i mam polskie znaki w zakładkach w pdf'ach generowanych przez LaTeX'a, bez kombionwania. :)
Wystarczy
dpkg-reconfigure locales
wybieramy pl_PL.UTF-8 UTF-8 i dalej
dpkg-reconfigure console-data
i powinno wszystko grać, przynajmniej na testing i na unstable.
Czcionkę w /etc/console-tools/config mam ustawioną na lat2-sun16
SCREEN_FONT=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc2=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc3=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc4=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc5=lat2-sun16
SCREEN_FONT_vc6=lat2-sun16
Offline
Próba zmiany na utf8 spowodowała duzy bunt systemu :) było jeszcze gorzej niż tylko krzaczki. Chyba pozostane przy iso8859-2, a dopiero przy najblizszej reinstalacji systemu ( zakładając ze cos bardzo szybko popsuje :D ) dam utf'a.
Jeszcze kwestia kodowania, to jak sa zakodowane znaki w spolszczonym k3b? Bo ja zamiast polskich ( tylko "ó" jest dobrze ) mam prostokąty. No i czasem w FF mam krzaczki, ale to chyba zależy od czcionek, choć z tego co wiem to mam wszystkie z polskimi znakami jakie są zainstalowane ( chyba :) ). Przykład, hehe stąd: " Wpisz wiadomoŠ:", a reszta działa dobrze na forum, problemy są też w FAQ'u :P - czy raczej ja mam problemy z dekodowaniem :).
Offline
http://konfiguracja.pochta.ru/index.html
Ja poustawiałem czcionki przy pomocy strony powyżej i pięknie mi wszystko no prawie wszystko cyka(Nie cyka mi tylko przy jednej themie do KDM - "trueNature").
edycja:
Zabawne ale ShoutBox identycznie mi się wyświetla... wcześniej nie zwróciłem na to uwagi :]
Offline
Bo ja zamiast polskich ( tylko "ó" jest dobrze ) mam prostokąty.
Miałem coś takiego w konsoli. To kwestia czcionki (imho).
Offline