Nie jesteś zalogowany.
Jeśli nie posiadasz konta, zarejestruj je już teraz! Pozwoli Ci ono w pełni korzystać z naszego serwisu. Spamerom dziękujemy!
Prosimy o pomoc dla małej Julki — przekaż 1% podatku na Fundacji Dzieciom zdazyć z Pomocą.
Więcej informacji na dug.net.pl/pomagamy/.
Jak w temacie. Ściągnięty plik z napisami przez Qnapi nie wyświetla polskich znaków tylko krzaczki. Zmienić się te krzaczki da ręcznie na polskie znaki, ale wiadomo nie w tym rzecz. Zainstalowałem gaupola nic to nie dało.
Offline
Z tego co pamiętam to w qnapi ustawia się w jakim kodowaniu mają byc napisy.
Jeśli się nie mylę to trzeba dać w CP1250 aby poprawnie działało.
Offline
Jakim programem odtwarzasz filmy?
Offline
Nie widzę by Qnapi miało jakieś okno dialogowe, poza wybraniem pliku z filmem.
Offline
Miałem ten sam problem dzisiaj. Plik z kodowaniem cp1250 wyświetla się prawidłowo w edytorze tekstu i gaupolu, ale w VLC już pokazują się krzaczki, mimo że domyślne kodowanie też jest ustawione na cp1250.
Rozwiązaniem jest zmiana kodowania pliku tekstowego z napisami na UTF-8 i zmiana kodowania w VLC (lub innym odtwarzaczu) również na UTF-8. Zmiany kodowania pliku tekstowego można dokonać Gaupolem w oknie dialogowym "Zapisz jako":
Ustawienie kodowania w VLC jest tutaj:
Offline
U mnie okazuje się, że napisy działają prawidłowo w VLC. Problem istnieje tylko w Totemie.
Offline
Może masz w Totemie ustawione niewłaściwe kodowanie.
Offline
Ustawione jest utf-8 tylko w samym pliku txt napisy się nie dekodują i takie są wyświetlane.
Offline
prześlij link do tego pliku to zobaczymy na czym polega problem
Offline
w smplayerze wybrac odpowiednie kodowanie znaczków i po kłopocie
Offline
W mplayerze najbezpieczniej:
-subcp enca:pl:cp1250
jeszcze nigdy mi się nie pomylił.
W smplayerze to chyba będzie ustawienie CP-1250 jako domyślnego charsetu i włączona autodetekcja dla języka polskiego (nie wiem, nie używam napisów w smplayerze).
Przy okazji: Totem jest znany ze swych fochów dotyczących kodowania napisów (i nie tylko), ale jak ktoś lubi...
Online